I worked at the Jessenius Faculty of Medicine in Martin (the Comenius University in Bratislava) where I taught courses of General Medicine, Nursing, and Public Health. I also taught a preparatory course called English for Medical Sciences (C1) for an international certification examination within the UNIcert® system.
Translating the papers for my colleagues at the faculty encouraged me to move in a new direction.
Mostly, I provide translation of user manuals for medical devices and surgical instruments, documentation in the field of laboratory diagnostics, documentation for the participants in clinical trials, letters for the authorities, research papers, for example, in the filed of nursing, public health, gastroenterology, histology, and neurology.
I always dreamt about a job, which would go well with my passion for travelling. As a research worker at the university, I gave a talk at several international conferences abroad.
Currently, in my webinars on medical terminology, I support both the newbies and more experienced colleagues in their continuing professional development (CPD).
I have background in Education and Linguistics like a teacher of Slovak and English language.
While doing my Master´s studies, I discovered that brain functioning and information processing during reading fascinates me. This led me to enrol in a course of Psycholinguistics at the summer school at the University in Utrecht.
Later, as I was researching my dissertation thesis topic, I returned to add to my knowledge of reading processes using an eye-tracking method.
I provide non-translations, review, grammar and stylistics proofreading, DTP proofreading, and post-editing.
I work with CAT tools such as SDL Trados Studio 2019, MemoQ, Wordfast, and XTM.
The Slovak Society of Translators of Scientific and Technical Literature (SSPOL).
European Association of Language Teachers for Healthcare (EALTHY).
We have been working with Ms. Zrníková for quite some time during which time she has been responsible for translating and proofreading documents from English and Czech into Slovak. During this period of our collaboration she has provided excellent service. Her attention to detail has always impressed all of us.
She has always met our strict deadlines and operated within that allotted time to complete the tasks in the utmost professional manner. Ms. Zrníková always follows instructions carefully and has shown excellent management and communication skills.
Sabina Wrightsman, World Translation Center
Mgr. Petra Zrníková, PhD. – Medicalen
Company ID: 51 061 830 / Tax ID: 10 84 92 01 33
© 2019 Medicalen, created by Fine - web solutions